We also anche venerable one our father Sylvester, the supreme pontiff, and all the pontiffs his successors, might use and bear upon their heads-sicuro the Praise of God and for the honour of St. Peter-the diadem; that is, the crown which we have granted him from our own head, of purest gold and precious gems. Peter; but we placed upon his most holy head, with our own hands, per mitria of gleaming splendour representing the glorious resurrection of our Nobile. Peter we performed for him the duty of groom; decreeing that all the pontiffs his successors, and they ombra, may use that triregno mediante processions.
We decree, moreover, that all these things which, through this our imperial charter and through other godlike commands, we have established and confirmed, shall remain uninjured and unshaken until the end of the world
Con succedane of our own power, sopra order that for that cause the supreme pontificate may not deteriorate, but may rather be adorned with power and glory even more than is the dignity of an earthly rule: behold we-giving over preciso the oft-mentioned most blessed pontiff, our father Sylvester the universal pope, as well our palace, as has been said, as also the city of Rome and all the provinces, districts and cities of Italy or of the western regions; and relinquishing them, by our inviolable gift, to the power and sway of himself or the pontiffs his successors-do decree, by this our godlike charter and imperial constitution, that it shall be (so) arranged; and do concede that they (the palaces, provinces etc.) shall lawfully remain with the holy Roman church.
Wherefore we have perceived it puro be fitting that our completare and the power of our kingdom should be transferred and changed puro the regions of the East; and that, durante the province of Byzantium, mediante verso most fitting place, verso city should be built in our name; and that our completare should there be established. For, where the supremacy of priests and the bead of the Christian religion has been established by verso heavenly ruler, it is not just that there an earthly ruler should have jurisdiction.
But he, the most holy pope, did not at all allow that crown of gold sicuro be used over the clerical crown which he wears onesto the glory of St
Wherefore, before the living God, who commanded us esatto reign, and con the face of his terrible judgment, we conjure, through this our imperial decree, all the emperors our successors, and all our nobles, the satraps also and the most glorious senate, and all the people con the ,A-hole world now and con all times previously subject to our rule: that per niente one of them, durante any way allow himself esatto oppose or disregard, or durante any way seize, these things which, by our imperial sanction, have been conceded preciso the holy Roman church and preciso all its pontiffs. If anyone, moreover,-which we do not believe – prove verso scorner or despiser sopra this matter, he shall be subject and bound over esatto eternal damnation; and shall feel that the holy chiefs of the apostles of God, Peter and Paul, will be opposed sicuro him sopra the present and per the future life. And, being burned in the nethermost hell, he shall perish with the devil and all the impious.
The page, moreover, of this our imperial decree, we, confirming it with our own hands, did place above the venerable body of St. Peter chief of the apostles; and there, promising onesto that same apostle of God that we would preserve inviolably all its provisions, and would leave per our commands preciso all the emperors our successors preciso preserve them, we did hand it over, onesto blackcupid be enduringly and happily possessed, sicuro our most blessed father Sylvester the supreme pontiff and universal pope, and, through him, esatto all the pontiffs his successors -God our Lord and our Saviour Jesus Christ consenting.